Published on 18 May 2016
In the morning on May 12th 2016, the signing ceremony was held between Computational Linguistics Center (abbreviated as CLC: Computational Linguistics Center, of the University of Science) and Machine Translation Company SYSTRAN International (picture below).
From left to right: Deputy Chairman of SYSTRAN (Dong Pil Kim), Chairman and CEO of SYSTRAN (Chang Jin Ji), Director of the CLC (Prof. Dinh Dien), and Head of International Relations and Projects Management office (Prof. Nguyen Van Hieu)
SYSTRAN Corporation (http://www.systransoft.com/systran/corporate-profile/) was founded in 1968. Over nearly half a century, SYSTRAN has become aleadingmachine translation solutions and products supplier for major clients all over the world, such as: Samsung, Airbus, Barclay, Cisco, Symantec, Department of National Defense and Security of some nations, etc. Unlike other common translation systems, the automatic translation products of SYSTRAN are designed not to use English as a medium for translation, but to directly translate within each pair of languages (eg Korean <-> Japanese). In each pair of translation, SYSTRAN also considers the similarities and differences as well as the characteristics of each problem. It is based on the request of the customer so that the translation system will be as high-quality and effective as possible. With this method, until now, SYSTRAN has produced 130 translation systems for pairs of popular languages in the world.
According to the memorandum signed between the CLC and SYSTRAN, together they both will study and develop machine translation systems that directly translate Korean – Vietnamese, and Vietnamese – Korean. Under current advanced technology they will meet the increasing need of machine translation between Korean and Vietnamese in the context of the developing cooperation between the two nations, Vietnam and Korea.
from: Dinh Dien, CLC